改裝圈的小俚語:
headlights:大燈,頭燈。
JDM:Japanese domestic manufacturer,日本本土廠商。
hatch:兩廂車的后備箱蓋。
wagon:旅行版的車。
HellaFlush:hella是hell of的縮寫,意思是特別的,很多的;flush是輪轂與輪眉齊邊的狀態。請勿叫它“海拉風”或者“海拉范兒”。
關于GTR ,我覺著得必須得把Skyline告訴你,因為如果沒有Skyline,很大概率就沒有現在的東瀛戰神了。對于GTR可能并不會感到陌生,在市區中心以及街頭巷尾都可以見到GTR的身影,其中它經歷了很多次的換代更新,日產公司不斷完善自己旗下的GTR,使其操控性更好、動力更加強勁!GTR這三個英文字母組合在一起代表著一臺速度機器,那分開又代表什么呢?
這三個字母分別代表為:
G(Grand):宏偉、超級
T(Touring):能夠長途奔襲的車
R(Racing):適合用來比賽的車